- Mi pareja, Pepe, también está haciendo ese cursillo - dice una mujer de unos cuarenta años a una amiga -. Bueno, en realidad estoy saliendo con él. Bueno, en realidad no salimos juntos, cada uno tiene su casa y de vez en cuando nos juntamos, es decir, somos pareja, o algo así...
No sé cómo habrá acabado de explicar esta mujer su relación con Pepe, pero me ha recordado un problema que alguno tenemos. ¿Cómo presentas a esa persona que te soporta y a la que quieres? ¿Cómo te refieres a ella sin que parezca un título? Es complicado. Intentemos analizarlo:
Mi pareja: podría servir, si no fuera porque no estamos jugando a las cartas o al parchís. Tampoco ayuda que la palabra recuerde a los hermanos siameses, aunque hay parejas que Realmente parece que les hayan dado una capa de pegamento o de imantación y siempre necesitan tener un punto de contacto.
NOTA: ¿Alguien ha intentado comer en un japonés con palillos con una mano mientras con la otra coge la de su 'pareja'? Lo digo porque lo ví en un restaurante en Barna y no era una, sino cinco de las parejas que había allí en esa fácil y cómoda postura. A día de hoy, aún no sé cómo lo hacían si uno de ellos no era zurdo. Claro. La respuesta es obvia: con mucho amor.
Mi pareja sentimental: Pues eso, que juegas con él / ella a papás y a mamás...
Mi pareja-estable: Viene con airbag, ABS y cinturón de seguridad de serie. Y a la inestable la tengo en el taller.
Mi compañero: mirad, no estamos hablando de compartir pupitre en el colegio, que os deje los apuntes de clase o que trabajéis en el mismo lugar. Puede que Realmente seais compañeros, pero estamos hablando de ALGO MÁS.
Mi alma gemela, mi media naranja, mi amor, el amor de mi vida: Lo siento pero no. Hay gente que oye ésto y no puede evitar decir '¡¡¡oooooh!!!' mientras pone ojitos y le salen corazoncitos por las orejas. Pero seamos serios, si alguien es capaz de decir "hola, te presento a T, mi alma gemela" totalmente serio, sin reír y sin pestañear, merece un aplauso por aguantar el tipo y un abucheo por cursi. En ese orden.
La persona que me ha robado el corazón: Con razón después de decir ésto no te separas de ella. Todo el mundo sabe que sin corazón bombeando no te llega sangre al cerebro y, o te mueres, o te conviertes en zombi. Ésto explica el comportamiento de algunas personas que cuando 'consiguen' pareja se transforman...
NOTA: Hay algunos a los que no les roban el corazón, pero les dirigen la sangre hacia zonas alejadas de su cabeza pensante y el efecto es el mismo.
Mi novio/a: Me suena a propiedad o a apéndice que te sale en un costado, algo que un día te has levantado, ya llevabas ahí y ya no te puedes extirpar. También es una forma de mear y marcar el territorio:
- Ay, pues mira, me he comprado un bolso, unos zapatos, un coche y un novio.
- ¿Y cuánto te ha costado todo?
- El bolso y los zapatos una pasta porque son de Prada. El coche y el novio nada, porque han venido juntos a por mí. Repito, MI novio vino a por MÍ.
Mi chica/o: Pues nada, que me la he encontrado en la guanatera del coche y, como queda bien con el resto, ahí se queda. Conmigo.
ELLA / ÉL: Con mayúsculas. Cuando alguien te dice esto (con los ojos muy abiertos)...
- Hola, te presento a T . ELLA es la chica de la que te hablé.
...implica y explica muchas cosas. Posibilidades:
- Hace poco tiempo que estás con ELLA y estás presentádola a tus amigos/familiares
- Hace MUCHO tiempo que estás con ELLA y has estado escondiéndola, precisamente, de tus amigos/familiares. Tienes miedo de asustarLA.
- Hace MUCHO tiempo que estás con ELLA y, por precaución, has estado escondiendo a tus amigos/familiares de ELLA. Tienes miedo de asustarLOS.
Mi complemento: Yo soy lechuga y tú eres tomate. ¡Montemos una ensalada! La otra opción es que seas C3PO y te estés refiriendo a R2D2 (Arturito para los amigos).
Mi esposa/o: Vale, te has puesto unos grilletes. No sé si te gusta o no, pero se lo dejas claro a cualquiera que te oiga. ¿Estás marcando el territorio?
Opción B:
- Éstos son el Doctor X y su esposa, la señora Z.
A la señora Z le ha caído el título de Esposa, da igual si es Doctora como su esposo o Reina de la Atlántida. ANTES es la Esposa de X.
NOTA: parece machista porque ES machista. Al esposo, si le presentan como complemento, se le suele llamar marido.
Mi marido: ¿Si se dice que la madre 'ha parido' al recién nacido, qué significa el verbo 'marir'? Si fuese lo que hace el padre y existiese, podría venir de la misma raíz que matrimonio, que según un senador muy majete que estaba contra el matrimonio homosexual y que se ha tenido que comer sus objeciones con patatas, significa 'ayuda a la madre'. Pues eso, "cariño, respira y empuja, que yo mientras me tomo una tila". Así que mientras la madre pare, el padre ¡mare!.
NOTA: ¿Por qué se dice marido y mujer en lugar de marido y parida? Vale. Ya sé por qué.
NOTA dos: reflexión sobre el lenguaje: según esta definición, el padre aporta al matrimonio la ayuda a la madre con el patrimonio...
Mi cónyuge: ¿Dices que estás enfermo de qué? Palabro comparable a Suegra, Nuera o Cuñado. El día que se crearon los nombres para los cargos de familia política, la persona que lo hizo no estaba de muy buen humor con sus parientes (lo que me recuerda que me niego a hablar de 'parienta').
Mi amante: Sirve para los dos sexos indistintamente. Curiosamente, depende de quién lo diga suena más o menos lascivo/inquietante/divertido. Todo depende del sexo, la edad y su nivel de pegajosidad para con su pareja. Pensad un momento en la frase 'Ésta es mi amante' dicha por tu hijo de 13 años, por tu amigo de 20, por tu madre de 40, o por tu abuelo de 75 ( No os recomiendo usar la imaginación ). Además, suele ser conveniente presentar a Esa Persona como algo más que 'éste es con el que follo', ¿no?.
Mi querida/o: Se suele referir al amante fuera de la pareja-estable. No sé por qué, pero no acaba de sonar bien eso de 'mira, le estoy poniendo los cuernos a mi pareja-estable y ésta de aquí es la razón. ¿Verdad que tiene dos buenos motivos para ello?'. Ja. Ja. Creo que todos nos reímos con el chiste que hace el infiel.
Creo que me quedo con la más simple de todas, la que no pone títulos, ni cadenas, ni marcas de propiedad y no suena (demasiado) cursi:
Ella se llama T y la quiero lleve o no Calcetines de Colores.
¿Y vosotros, cómo presentáis a esa persona especial?
viernes, 26 de octubre de 2007
HOWTO: Presentando a ESA persona
Estantería:
Reflejaciones y redobleces
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
16 comentarios:
Está claro. Maullando :-)
(Que post más cojonudo)
Tan fácil como decir "menda" y practicar el mendilismo ilustrado. Una cosa muy bonita, ¿sabe usted?.
cuando voy de broma, el mushasho o mi mushasho. Y me da un poco de repelús la gente que evita decir "mi novio". "Mi chico" me suena a "mi hijo", "mi pareja" a que estás intentado evitar decir que es de tu mismo sexo, y "mi compañero" suena a compañero de trabajo. Iiikkkk.
Ya empiezo al volver Oyroscillo!
Yo opto por la opción mas cobarde, y es utilizarlas todas siempre de manera jocosa, es decir, q como siempre lo dices como de broma, ninguna de las implicaciones de la palabra q uses se toma en serio.
Tambien opto por decir lo q hay, ella tiene su nombre y los vaivenes de nuestra relación son cosa nuestra y no tengo porq definirlos en una palabra q los simplifique dentro de un cliche cuando son tan complicados y cambiantes, eso seria como intentar ponerle nombre a cada
granito de arena del sahara.
Por cierto, recomiendo el libro "la insoportable levedad del ser" a todos aquellos a los q les interese reflexionar sobre el amor...y el sexo, claro ^^
Pedazo de post Oyros!
A mí lo de "amante" me gusta, que conste. El palabro en sí. Viene de amar... Ya sé en qué contextos se usa, pero yo le doy el mío propio.
(Bien, respondiendo, que tampoco es plan de ser demasiado gallega... pues acostumbro a decir su nombre y ya. Que el otro ponga el resto)
A mi me daba un poco de palo decir "mi novia" al principio... pero ahora ya no: es mía y solo mía. Como ocurre muchas veces, lo importante es la entonación. Ya lo suelto de manera normal, aunque en alguna fiesta con moscones reconozco haberlo dicho "marcando" muy claramente "territorio". Por motivos de entendimiento, el idioma del trabajo es el inglés, y allí ella es "my girlfriend".
Respecto a lo que ha dicho Nimrod... ¡No! ¡No os leais la insoportable levedad del ser!.
¿Creeis que el título lleva la palabra insoportable sin motivo?. Os equivocais.
Pues igual es cosa de gatos... yo también opto por decir el nombre sin más, el gesto de mi cara ya dirá el resto. Mis ojos no pueden engañar, jeje.
Cuando presentas a un compañero de trabajo, de pìso, de clase, mejor amigo, amigo, primo, hermano, tio, etc, ya utilizas ese "apellido":
-Mira, este es mi primo Tal. Muac muac. (lo de los besos y las presentaciones son otro temita...)
Pues eso, que cuando se trata de EL /ELLA con mayúsculas, es simplemente Tal, sin más explicaciones.
Entonces, Fanshawe, ¿dice usted que ha conocido a una gata en su callejón? ¿Y dónde ponen la pantalla de cine?
Laurita, efectivamente, gran pareja Menda y Lerenda. ¿O son el mismo...?
Nimrod, me alegro de oír que vuelves, que estoy un poco cansado de entrar en tu casa y ver a las malditas ovejas asesinas :P
Nia, Bienvenida. Espero que menee usted las caderas mucho por aquí :)
Gata, usted se refiere a:
- Hola, os presento a F...
- Hola, encantado, SOY su novio.
Es que me suena a... Jorge, hay ciertos ambientes en que si no marcas los tiburones intentan pescar y se producen situaciones embarazosas.
Gatina, los gestos no es una mala forma. Levantar las cejas, abrir los ojos, señalar con ellos... pero tanta mueca muy disimulada mo queda...
Me alegro MUCHO de que os guste. Os espero en la próxima :)
Estuve leyendo este post y poco a poco se iban cambiando mis jijis, a jejes, a jajas y por último a JAJAS hasta que leí el final y me puese colorada :P. Muchos muaks Oyros :)
También pienso que es mejor presentar con el nombre, que para eso está, pero en casos que se crea necesarío (sólo en super-casos especiales) marcar con un "su novi@".
Pues yo sigo pensando q "LA insoportable levedad del Ser" es un gran libro X(
(Aunke tengo q reconocer q en algunos trozos es un poco espesito...pero para gustos...calcetines de colores XDDDD o demuxoscolores en mi caso ¿no? XDD )
No tinc persona espècial, així que no presente a ningú res que no siga la meua estimada soledat. Però supose que pel seu nom seria el més apropiat, llevant els "post-its" que posen els que no entenen que sols ens pertany allò que l'altra persona sent per nosaltres i ens vol donar.
La posesió significa poder sobre, i sobre ningú, ningú té drets. Sàbies paraules recorde d'aquell "Mägo" que trobí en terres "de Oz" "El alimento del amor es la confianza, el respeto y un colchón"
PD: Es nota que l'experiència es un grau, i que els teus contes, històries i reflexacions milloren amb el temps.
¡Qué gran post!
En mi caso, suelo decir el nombre y las acotaciones las dejo para el lenguaje no verbal, cuando proceden, claro.
Ay, La insoportable levedad del ser es una de mis obras favoritas :)
Aburrido mientras miraba blogs y clickaba en los enlaces para ver mas y mas blogs con que entretenerme... (y digo yo, ¿a quien le importará esto que he dicho?) me he topado con este post, y me he reido a mas no poder leyendolo ^^
Tambien creo que la mejor es la mas simple de todas, como bien dices xD
Y cuando deja de ser "tu pareja", como pasamos a llamar a ESA persona? "Mi ex"? Suena igual o peor que decir "mi novia"! En ve de un apéndice suena a quiste maligno i cancerígeno. Hay alguna forma más para referirse a esa persona que un dia fue especial y que has cambiado por la soledad o por otra ESA?
mmm Oyros, igual faltan las referencias a ESA persona que consisten en llamarla por objetos o cosas muy poéticas, como "mi luna", "mi sol" "mi estrella" "mi luz", aunque quizás puedan entrar dentro de la clasificación "mi media naranja" Però es que queda tan bonito cuando se ve el mundo de color de rosa... puag! es... ROSA!!
Estoy de acuerdo, lo mejor es llamarle por su nombre. Aunque ahora me gusta llamarle "mi marío".
Publicar un comentario